Jawshan Kabeer (Arabic: جوشن الكبیر) is a long Islamic prayer that contains names and attributes of God. Jawshan means “steel plate” or “mail” and thus. 3 Jun It has been mentioned in the book, Balad al-Amin and the Misbah of Kafa`mi that Imam `Ali ibn al-Husain Sayyid as-Sajjidin (prayers be upon. Shia Dua. 1 Tracks. 55 Followers. Stream Tracks and Playlists from Dua Joshan Kabir on your desktop or mobile device.
|Published (Last):||19 May 2006|
|PDF File Size:||13.61 Mb|
|ePub File Size:||6.31 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
O Freer of captives.
O our Helper, O our Protector. O Companion in my isolation. O Seeker, O Generous. O Master of the manifest miracle.
O Lord of light and darkness. O Joshan kabir Merciful to His servants. O Rescuer from my trials. O Acceptor of joshan kabir.
O Lord of salutation and peace. O He, for Whom are high attributes. O Light that is above every light. O Most holy and above all defects.
Joshan kabir Aware, O All-Seeing. O Dispeller of anxiety. O Affectionate One to he whom none hold in affection. O He, Who joshan kabir the Preceder of all things. O Mightiest of all mighty. O Best of those who are called on. O Everliving, Who quickens the dead. O He-there is no deity except Joshan kabir.
Abbas Qumiauthor of Mafatih al-Jananwrote the prayer in his book. O Everliving, like joehan Whom there is none.
O Helper of he who has no help. O Increaser of virtue.
O Lord of the Holy Mosque in Mecca. O Master of great strength. O Creator of creatures. Josshan Aggregator, O Intercessor. O Joshan kabir, O True Guide. O He Whose forgiveness is a grace. The Islamic prophet Mohammed used hard and heavy armor for protecting his body in the war. O Just, O Dominant. O Greatest joshan kabir His grandeur.
Dua Jawshan Kabeer with English Translation – دعاء الجوشن الكبير
joshan kabir O Mighty, O Friend. O He, Whose wonders are in the seas. O Lord of forest and desert. O He before Whose fearsomeness everything yields. O our Joshan kabir, O our Master. O Patient, O Greatest appreciator of good. O Reckoner to account, O Awful. All-Glorified are You; there is no deity but You!